Pianiste : C'est ça ! Comme ça ?
Tom : Oui, essayons ça. J'aime bien !
Shiro : Donc tu veux aussi changer les accords dans la deuxième partie du couplet ?
Tom : Oui, je ferais ça.
Shiro : Et est-ce que tu aimes aussi ces accords pour le pré-refrain ? Je trouve que c'est assez semblable, mais ça suit mieux la mélodie.
Tom : J'aime bien ce son, oui.
– Je préfère quand c'est plus simple, sans trop de production. Et en ce qui concerne le rythme, je mettrais le battement de c½ur au début, puis rien du tout jusqu'à la deuxième partie du couplet, où on remettrait le battement de c½ur.
– Tu vois, c'est pour ça que je veux changer les accords à ce moment-là. Parce que je ne veux pas introduire tout de suite le rythme, mais je veux changer les accords, pour créer une nouvelle sensation.
Shiro : Attends, qu'est-ce qui s'est passé ? Ça a disparu ?
Pianiste : Je l'ai enlevé.
Shiro : Je le préfère avec.
Tom : Tu l'aimes bien ? Je le préfère aussi sans, personnellement. [rires]
Pianiste : Voilà l'original.
Shiro : C'est mon préféré.
Tom : Le son de caisse claire. Tu l'aimes bien ?
Bill : Oui, je l'aime bien.
Bill et Tom parlent de parachutisme.
Bill : Nous l'avons fait il y a quelques années à Hambourg
Shiro: C'est vrai, vous avez fait du saut en parachute. Est-ce que vous voudriez le refaire ?
Bill : Oh oui ! J'ai adoré ça !
Tom : Ça fait vraiment très peur !
Shiro : Vraiment ?
Tom : Oui, je trouve.
Bill : Ça fait super peur !
Tom : Surtout le moment où tu sautes de l'avion...
Shiro : J'aimerais vraiment essayer. Je pense que ça me plairait. [rires]
Tom : Pour être honnête, le meilleur moment, c'est quand tu sautes de l'avion. Et quand tu es un peu secoué avant de trouver ton équilibre. C'est la meilleure chose ! Et tu ne ressens pas vraiment la chute libre comme une chute, parce qu'il y a beaucoup de vent, donc...
Shiro : ... tu essayes juste de comprendre ce qui t'arrive.
Tom : Je pense que ce sont surtout durant les deux premières secondes que tu ressens vraiment la chute libre.
Bill : Donc ils ont tous les tissus et on doit juste choisir la couleur?
Shiro : Oui, je vais vous montrer. Ils ont énormément de tissus qu'ils produisent et stockent ici, ou tu peux créer le tien. On va leur demander de nous faire faire un tour. Et ils ont leur propre ligne de vêtements, qu'ils produisent eux-mêmes ici. Oui, il y a vraiment des millions de possibilités, et au bout d'un moment, tu ne sais plus, tout finit par se ressembler...
Bill : C'est assez impressionnant ! C'est fou le nombre d'options qu'il y a ; ça va être difficile de choisir. Mais ça me donne envie de créer ma propre ligne de vêtements ! Je suis excité à la perspective de faire notre propre merchandising et de développer tout ça, mais ça me donne envie de créer une collection de mode. Ça doit être vraiment amusant !
Shiro : C'est celui-là que tu as choisi, Tom ?
Tom : Oui, c'est beau, non ?
Bill : Tu devrais faire des sous-vêtements avec ce tissu.
Bob : Peut-être pour les femmes, mais pas pour moi. [rires]
Tom : Pour les femmes, et pour Bill.
Shiro : Il y a tellement de choix !
Tom : C'est fou.
Shiro : C'est beau, ça, non ?
Bill : C'est super beau, oui ! Merci de nous avoir montré tout ça.
– Oui, c'est très beau.
Bob : En voilà un qui n'est pas en « maille dévorée ».
Bill : Je veux porter ça au lit !
Tom : Oh oui, si quelqu'un porte ça, tu as envie de le prendre tout le temps dans tes bras !
Shiro : C'est super beau !
Bob : En « maille dévorée ».
Shiro : Tu ne m'as pas montré ça avant, Bob, tu le gardais pour eux ? [rires] J'aime beaucoup ça !
Bill : Nous courons de tous les côtés ; nous sommes en train de travailler sur des choses en rapport avec la mode, parce que nous commençons à faire notre propre merchandising pour certains concerts. Nous entrons là-dedans, nous voulons essayer ; parce que nous voulons faire des choses cool et de qualité, même pour le merchandising.
Tom : Nous voulons franchir une nouvelle étape avec notre merchandising, l'amener au niveau supérieur. Comme je l'ai fait avec la production de l'album ; le merchandising doit suivre ! [rires]
Traduction par *Elena* pour le FC Officiel français
Partage